Merkzettel
Der Merkzettel ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Das poetische Werk

Gesamtübersetzung in neuhochdeutsche Prosa mit Übersetzungskommentaren und Textbibliograhien
HardcoverGebunden
Verkaufsrang38381inSprach- u. Literaturwiss.
EUR29,95

Beschreibung

Diese textnahe, philologisch ausgerichtete Gesamtübertragung der über 130 lyrischen Werke Oswalds von Wolkenstein (ca 1377-1445) ersetzt die 1989 vom selben Herausgeber vorgelegte und von der Fachwelt freundlich aufgenommene, seit Langem aber vergriffene Publikation. Um den Ansprüchen für einen weiteren Einsatz in Forschung und Lehre zu genügen, wurden für die neue Ausgabe die reichen bibliographischen Hinweise aktualisiert sowie einzelne Stellen neu übersetzt bzw. kommentiert. Das Hauptanliegen galt dabei weiterhin einem semantisch möglichst offenen Erschließen aller zeitgeschichtlichen und metaphorischen Hintergründe bzw. Vieldeutigkeiten in Oswalds Texten, um durch entsprechend differenzierte Verstehensangebote den Leserinnen und Lesern als Brücke für ihre eigenen Interpretationen dienen zu können. Zugunsten einer Erhellung dieser vielschichtigen Sinn-Nuancen galt es zwar, auf eine Nachbildung der metrischen Formkunst zu verzichten, fortsetzen bzw. noch verstärken ließ sich jedoch das Bemühen um einen abwechslungsreichen, gut lesbaren Prosastil.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/EAN/Artikel978-3-11-022423-8
ProduktartHardcover
EinbandGebunden
Erschienen am28.01.2011
Reihen-Nr.Texte
Seiten397 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.2810367
KatalogZeitfracht
Datenquelle-Nr.110070026
Weitere Details

Reihe

Autor